New French Vocabulary for the New Year

We rang in the New Year with some friends in Paris and it was a lot of fun. Fortunately, the Metro was open (and free!) all night long, so it wasn't a problem to stay out late. Happy 2007 to everybody. Amongst the many amusing conversations I muddled my way through in my mangled French, I picked up a funny expression from a guy talking about a rugby game during which one player got tackled by another one and "il a volé comme un crepe"--("he flew like a crepe"). I enjoyed the vivid imagery of this very French simile.

One last interesting word to begin the New Year: the French word for dirty joke, which is "une histoire cochonne", translated literally as "a piggish story."

1 Comments:
Happy 2007 to you too, my friends!
Post a Comment
<< Home