How To Open Oysters

Obviously, I am not demonstrating the proper te

French Vocabulary Lesson for the Day: in our French class we received a handout with a list of wonderful expressions which all refer to items of clothing. Some of the noteworthy ones:
se serrer la ceinture = literally, "to tighten one's belt", means the same thing as it does in English: to economize during hard times.
remonter les bretelles à quelqu'un = literally, "to lift somebody up by their suspenders," an expression used to mean "to scold" or "to lecture" somebody for doing something wrong.
prendre une veste = literally, "to take a jacket", an expression used to indicate being shot down in a romantic situation. For example, if you are hitting on a hot woman at a bar and she neglects to talk to you, you could say "J'ai pris une veste."
retourner sa veste = literally, "to return one's jacket", an expression to indicate an abrupt change in opinion.
porter le chapeau = literally, "to wear the hat," an expression meaning, "to be wrongfully accused" of something.
être dans ses petits souliers = literally, "to be in small shoes," an expression to indicate being in an uncomfortable or unpleasant situation.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home